Abril 02 2008
Assinala-se hoje o dia Internacional do Livro Infantil.
Este dia, 2 de Abril, foi escolhido por ser o dia de nascimento dum dos maiores mentores da literatura infantil. Um dos maiores e melhores: o escritor dinamarquês Hans Christian Andersen, autor de, por exemplo, O Patinho Feio, O Soldadinho de Chumbo, A Pequena Sereia, entre centenas de outros emblemáticos contos.
Com mensagens simples e claras, os livros destinados às crianças são, muitas vezes apreciados também pelos mais velhos. É a magia das palavras e das personagens que nos leva a sonhar, relembrando-nos de que tudo é possível e do que é realmente importante na vida.
Porque desde cedo se criam hábitos e desenvolvem atitudes, é essencial incentivar os mais pequenos a ler. Afinal, eles serão os adultos de amanhã.

Boas Leituras!
Publicado por Fábio J. às 23:04
Tags:

O en.Ygma é um pequeno desafio que se vai tornando cada vez mais difícil à medida que se vão avançando nos "níveis". Irá ser dada uma pista e só quando alguém acertar é que se dá uma nova pista.

E acertar? xD

en.Ygma - És capaz de o descobrir?

http://en-ygma.blogs.sapo.pt VISITA!

(sorry pela pub)

P.S.: Acho que devias diminuir o tamanho da letra do blog - está demasiado grande.
Miguel a 3 de Abril de 2008 às 23:23

Já tinha dado conta deste teu novo projecto, muito inovador por sinal... e não tão fácil quanto isso (falo por mim, que não me adapto muito bem a enigmas que "caem do céu", sem contexto.

Não tem nada a ver com o meu post, mas não faz mal.

Quanto ao tamanho de letra... nunca tinha pensado nisso. Talvez seja ligeiramente superior à da maioria dos blogs e sites, mas parece-me que não é exagerado e desta forma ninguém se pode queixar de problemas de visão. eheh Talvez mude na próxima "reforma" do blog.

Até Breve.
Fábio J. a 6 de Abril de 2008 às 20:33

Olá Crítico! Continuo regularmente visitar o teu blog, utltimamente interessado em saber mais sobre o "Acordo Ortográfico", da qual não tenho tido nenhuma informação senão aqui ou pouco mais noutros sites. Mudar o nosso português para o português do brasil é uma catástrofe. Querem-nos quase a obrigar a falar "brasileirado"! Não entendo o porquê disto!!
Espero que isto se resolva de uma forma positiva para nós, portugueses. Não estou a ver-me mudar a minha Língua para o Brasileiro.


Reparei que removeste o link do meu blog! Apesar de a saga de Harry Potter ter chegado ao fim, ainda continua a ser actualizado!

Cumprimentos,
Cornelius Fudge
Cornelius Fudge a 5 de Abril de 2008 às 23:10

Não entendes tu nem entende a grandiosa maioria dos portugueses, brasileiros e africanos (muitos nunca ouviram falar do documento e outros tantos não conhecem as suas implicações).
As justificações que os governos dão são, na maioria, ridículas e, independentemente das razões, o resultado será uma estupidez. É um desrespeito aos direitos dos cidadãos e não me canso de debater o tema aqui no blog.

Quanto ao teu blog, eu continuo a visita-lo, mas uma vez que a saga literária já terminou achei que já não fazia muito sentido tê-lo aqui, assim como outros blogs do tema. Espero que compreendas.

Até Breve!
Fábio J. a 6 de Abril de 2008 às 20:39

Um blog sobre livros e afins. A descongelar lentamente...
Contacto
Contacto

As mensagens poderão não ser lidas por extensos períodos. Pedidos de divulgação e/ou colaboração poderão não obter resposta.
pesquisar
 
A ler...
Tales of Earthsea

Romeo and Juliet

comentários recentes
<a href='http://www.cricinfobuzzlive.com/live-c...
E Jack london?Eça de Queiros.....
Também adorei!:http://numadeletra.com/a-mancha-hum...
Quando será lançado o quarto livro em português do...
Estou agora a ler esse livro e este seu texto deu-...
arquivos
2015:

 J F M A M J J A S O N D


2014:

 J F M A M J J A S O N D


2013:

 J F M A M J J A S O N D


2012:

 J F M A M J J A S O N D


2011:

 J F M A M J J A S O N D


2010:

 J F M A M J J A S O N D


2009:

 J F M A M J J A S O N D


2008:

 J F M A M J J A S O N D


2007:

 J F M A M J J A S O N D


2006:

 J F M A M J J A S O N D


Leitores Online
online


O autor deste blog não respeita o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa